//絶対にやってはいけないジェスチャー|この国でこれをやったら…?

絶対にやってはいけないジェスチャー|この国でこれをやったら…?

現状の英語力で、自分の言いたいことをなんとか伝える力を養うためには、要所要所でジェスチャーを使うことが効果的です。
会話の中で適切なジェスチャーをうまく使えば、自分の意図を伝えるのに大きな助けとなりますが、実は、国によって意味の捉えられ方が異なるジェスチャーもあるのです。


今回は、特に海外で使う際に留意すべき「紛らわしいジェスチャー」をご紹介します。

いいね!

Facebookの「いいね」ボタンでおなじみのこのジェスチャーは「サムズアップ」とも呼ばれます。
日本や英語圏では「賛成」や「同意」「満足」など、肯定的な意味になり、またヒッチハイクする時にも使われるジェスチャーです。
ただしこれを中東・西アフリカ・南アメリカで使ってしまうと、場合によっては相手を侮辱する表現になることがあります。

OK

モデル・タレントのローラさんがよく使っているジェスチャーで、OKの『O』を手で表しています。
しかしこのジェスチャーはフランスでは「ゼロ」を意味する否定的なものとなり、また南米では「お尻の穴」と捉えられ、卑猥な意味になることもあるそうです。

ピース

写真を撮るときのポーズや、何かに勝利した時のジェスチャーです。このジェスチャーをギリシャで使ってしまうと相手を侮辱するように捉えられることがあります。かつて犯罪者に向けて二本指で物を投げていたことが由来とされているそうです。

パー

「ちょっと待って」などの意味で使われるジェスチャーですが、これもギリシャでは否定的な意味になります。
相手の顔に泥を塗る動作と捉えられて、相手を侮辱する仕草になるそうです。
タクシーを止めるときや店員さんを呼ぶ時にやってしまいがちなので気を付けましょう。

おいで

遠くから相手を呼ぶ時にときに使うジェスチャーですが、日本で使う場合は手のひらを下にします。
しかしもし英語圏でこれをすると逆に「あっちへ行け」という意味になってしまいます。英語圏で使うときには手のひらを逆さにして手招きしましょう。

チェック

日本ではレストランや居酒屋でお会計をもらいたい時に店員に使うジェスチャーです。
しかしイタリアのレストランでこれをすると、単純に「×(この料理はおいしくない)」という意味になり、店の人をがっかりさせてしまうことになりますので気を付けましょう。

以上、普段はとても便利に使えるジェスチャーですが、国の文化によっては相手に自分の意図とは反する意味を与えてしまうことがあるということを、頭の片隅に置いておいた方が良さそうですね。

By |2019-01-08T21:32:25+00:00December 25th, 2018|Categories: seeds|0 Comments

Leave A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.